Ya omry ana.. fedetek ana, yaretak hena weyaay, hayatee ana, 3athab w hana, o gorbak mona denyaay, 2x
ya omry , ya roo7y, ya kalby,ya 7oby, yaretak hena weyaay, a7ebak w a7ebak, w 7ebak w gorbak mona denyaay..
tedalal habeeby , w tamer amor, a3eesh eb sa7ary w aroo7 lel komor, , tedalal 7abeeby w tamer amor, a3eesh eb sa7ary w aroo7 , habeeb aroo7..
rethak anta ghaly, retha nas taly sheretak ana fl koon 2x
anta fy wady, wl denya kela fy wady, wala habeeby gharamak shy mo 3ady.
fedetek ya ghaly, ya saken ghayaly, w mahmajara btmoot.. 2x
ya omry ana,, ya omry, ya omry.. fedetek ana, ya omry , ya omry.. w ana 7ebak ana, ya omry, ya omry hayatee ana, ya omry, ya omry...
W anta habeeby, wala habeeby, w anta habeeby w ana ahwak , w anta naseeby, wala naseeby, w anta naseeby , welab ghaswak, 2x
3eshektak howa, fy roo7 dowa,
Перевод: My lifetime ,I ransom for you ,I hope you are here with me ,my life is pain and happiness ,and your present near me is my wish
You are My lifetime ,my soul ,my heart ,my love , I hope you are here with me ,I love you ,I love you ,and I love you , and your present near me is my wish
Spoil as much as you want darling ,and order anything ,I will leave in deserts and I will go to the moon , Spoil as much as you want darling ,and order anything , will leave in deserts and I will go…my darling I will go
your consent is more precious to me than consent of other people ,im buying you in the universe
You are in a valley and the rest people in a valley ,my darling your love is something not normal
I ransom for you my precious darling ,you are living in my imagination ,and however happened it will die
My lifetime … I ransom for you my lifetime And I love you ,my lifetime My life ,my lifetime
you are my darling I swear that I love you and you are my destiny
Здравствуйте девушки! может мне кто поможет...ищу перевод песни шааби..но незнаю ни названия, ни кто поет думаю поется про дарбуку и про то как она звучит возможно поёт мужчина, там такие слова DUM DUM TAK TAK Aha! darabaka tati tata и смех такой заразительный извените уж, что так пишу.. рою, рою в нете и так пишу и этак нету счастья ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА! может кто узнал эту песню [/color][/color]
Здравствуйте девушки! может мне кто поможет...ищу перевод песни шааби..но незнаю ни названия, ни кто поет думаю поется про дарбуку и про то как она звучит возможно поёт мужчина, там такие слова DUM DUM TAK TAK Aha! darabaka tati tata и смех такой заразительный извените уж, что так пишу.. рою, рою в нете и так пишу и этак нету счастья ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА! может кто узнал эту песню [/color][/color]
Конечно же узнали Точного перевода нет, но была на МК Дорош (шааби, эта же песня), она говорила, что в ней поется про то, как мужчина учит одну "фифочку" правильно танцевать ТЖ. Кстати, это песня из одного старого арабского фильма.
I put your heart on my heart and let the nights of love be mornings
I say it's not your fault nor mine.. it was my heart that has chosen
I lean towards her who leans
I hide under she who hides
How beautiful, how beautiful.. your heart on my heart
Towards me come, towards me come
Put your hand out, extend it again and say to the days..
Towards me come.. toward me come
Put your hand out, extend it again and say to the days..
Under the moon.. (the beautiful moon)
above the raspberries.. (raspberries.. raspberries)
Grapes and dates.. (dates, dates)
How many stories?.. how many stories?
Love all my wounds, love all my wounds
Let my mind and my soul all of my ambitions be in our dreams
_________________ с уважением, Кхалиси Магдалена Администратор сайта о восточном танце raks.com.ua Президент Киевского областного отделения Лиги Профессионалов Восточного Танца АСЭТУ Организатор вечеринок "ПоRAKSуем" Организатор Всеукраинского фестиваля восточного танца "Шамс Эль Маср"
Девушки, а есть у кого то перевод Саваха? (Путешественник)
Есть сокращенный и полный вариант, оба на английском.
Abdel Halim Hafez_sawah
Sawah, wana mashee layalee ///Vagabond, I'm walking all night Sawah, walla daree bhalee ///Vagabond, not knowing what I'm doing Sawah, meil for-a ya ghalee ///Vagabond, and the separation, oh my dear Sawah, eih elee garalee ///Vagabond, what has happened to me? Weisneen /// And years
Weisneen wana dayeib bsho' wei haneen///years, and I'm melting in loneliness and tenderness Ayeiz a-araf bass taree-u meinein///I want to know just where is his [her] road
Wein laakom habibee, saleimulee alei///And if you see my beloved, say "Hello" to him[her] Tameinuneel asmaranee, amla eil el ghorba fee///Reassure me: how is my brown-looking girl doing so far away
Девушки, а есть у кого то перевод Саваха? (Путешественник)
Вот на русский нашла:
Sawah, wei mashee feil beilaad, sawah Бродяга, ты путешествуешь по странам, бродяга Weil khatwa beinee wei bein habibee barah И расстояние между мной и любимым - огромно Meish war bei-eed, wana feeh gareeh Такое длинное путешествие, оно заставляет меня страдать Weil leil yei-arab, weil nahar rawah И наступает ночь, а за ней приходит день
Припев Wein laakom habibee, saleimulee alei Если вы встретите моего любимого, передайте ему привет от меня Tameinuneel asmaranee, amla eil el ghorba fee Расскажите мне, что стало с моим любимым в разлуке
Sawah, wana mashee layalee Бродяга, я брожу ночи напролет, Sawah, walla daree bhalee Бродяга, я не знаю, что со мной Sawah, meil for-a ya ghalee Бродяга, всему виной наша разлука, драгоценный Sawah, eih elee garalee Бродяга, что же происходит со мной
Weisneen, weisneen wana dayeib bsho' wei haneen Годы годы напролет я таю в одиночестве и нежности Ayeiz a-araf bass taree-u meinein Я хочу только знать, где лежит его дорога.
Повтор припева.
Ya eounee, ah ya eounee, Мои глаза, о мои глаза Eih garalak fein enta, wei bta-meil eih Что случилось с тобой и чем ты занимаешься Ya znounee, ah ya znounee mat seibounee Мои печали, о мои печали, оставьте меня в покое Meish naaeis ana heer aleil Я и так все время тревожусь о нем Lana areif ar-taah, wana ta-yeih sawaah И не могу спать, и я сама заблудилась как мой бродяга
Повтор припева
Ya amar ya naseenee О моя Луна, забывающая обо мне Raseenee alee ghayeib Перенеси меня к тому, кого нет рядом Nawarlee, wareenee, seikeit el habayeib Освети мне путь, покажи дорогу к любимому Waseitak, weiseiya, ya shaheid alaya Ты обещала мне, ты, видевшая все, Teikeelu alei beiya Рассказать ему о том, что со мной Weilee aseito blayaleiya И как я страдаю ночами
Мне очень нужен перевод на русский песни Ghannili Sheway Sheway в исполнении Хоссам Рамзи.У мня есть только на англ. Chorus1 Ghanni li chwaya chwaya Ghanni li wa khoud aainaya Ghanni li chwaya chwaya Ghanni li wa khoud aainaya
1a Khallini agoul el hane Tetmayel liha essamТine Wa trafrif liha el 'aghsane We ennardjas maa el yasmine
1b Wa tsafer biha errroukbane Tawyine el bouwadi tayy Chwaya chwaya chwaya Chwaya Ghanni li wa khoud aainaya
Chorus2 Ghanni li chwaya chwaya Ghanni li wa khoud aainaya Ghanni li chwaya chwaya Ghanni li wa khoud aainaya
2a El maghna hayat errouh Yesmaa ha l-aalil tachfih El maghna hayat errouh Yesmaa ha l-aalil tachfih
2b Wa tТdawi kabed majrouh Tehtar el ttiba fih Wa tТkhalli dalami ellil Fi Сayouni el habayeb dayy Chwaya chwaya chwaya Chwaya Ghanni li ghanni wa khoud aainaya
Chorus3a Ghanni li chwaya chwaya ghanni li wa khoud aainaya Ghanni li chwaya chwaya Ghanni li wa khoud aainaya
Chorus2
3 La aghanni wa aqoul le ttire Mine badri sabah el khir La aghanni wa aqoul le ttire Mine badri sabah el khir Wel qamar maa l' khadir Wa yaha yaroudou aalaya Chwaya chwaya chwaya chwaya Ghanni li ghanni li wa khoud aainaya
Chorus2
4a Ahleflake bi rebbi el bayte Ya m'caddaq bi rebbi el bayte Ahleflake bi rebbi el bayte Ya m'cadaq bi rebbi el bayte
4b Li ous'hirkoume ida ghannite Li ous'hirkoume ida rannite Wa arqaas banate el haye Chwaya chwaya chwaya chwaya Ghanni li ghanni li wa khoud aainaya
Chorus2
5a La aghanni wa ghanni w ghnani Wa arwi el khalayaq fanni La aghanni wa rani w ghanni Wa arwi el khalayaq fanni El insi iqoule lil djini We rayah iqoule lil djaye El maghna hayate errouh Ismaa ha el Сaalil tichfih El maghna hayate errouh Ismaa ha el Сaalil tichfih
5b Wa tТdawi kabed majrouh Tehtar el ttiba fih Wa tСkhalli dalame ellil Fi Сayouni el habayeb dayy Chwaya chwaya chwaya chwaya Ghanni li ghanni li wa khoud aainaya English Translation / ????? ????????
Chorus 1
Play a little song for me Sing to me And I will offer you my eyes
1 Let me sing melodies that will move the audience And will shake branches, jasmine flowers and narcissus Going with caravans and getting across the desert Little by little, sing to me And take my eyes in return
Chorus 2
Singing is the breath of soul It cures the illness As it heals the hurted heart That challenged doctors It turns darkness into brightness In loversТ eyes
2 Would I sing and tell to the birds In early morning л Good Morning ╗ Turtledoves and greenfinches will sing with me and reply IТm calling the housemaster to witness You who trust in him Would I sing poems to you, I will charm you And will make the neighbourhood girls dance
Chorus 3
I will sing and sing I will submit my art to creatures Men would then talk to spirits And those arriving take over from those leaving
Пожалуйста, пожалуйста помогите!не могу подобрать песенку для детского шааби!Замучалась с переводами!Понравились вот эти песенки: Tarek Abdel Halim - Bos-Bos Saad Alsaghir - Bel Arabi Agibni kulak N Ajram - Syakhabat , но о чем они.....Может кто-то хоть знает перевод названия?чтоб уже знала подойдет ли песня детям!Очень буду благодарна за любую информацию!
должно подойти. Вот на английском, если Вы такой же знаток, как и я - переводите гуглом. Вполне про детей. http://www.arabicmusictranslation.com/2 ... odled.html Once upon a time a long time ago the sun laughed and the moon did not sleep. And in the houses there were colors and children and beautiful songs. (Kid) Where?. (Nancy) There, in dreams. (Kid) What are dreams? (Nancy) Dreams are here (points to head). (Kid) Here? (points to head). (Nancy ignoring the girl) In the dreams there was a boy who angered his neighbors. He was always making a mess. (Kid) What was his name? (Nancy) His name was, his name was... (Kid) Hamada! (Nancy) Yes Hamada, bravo. So Hamada loved colors. All of them green, blue, red, yellow. Somtimes he would draw a sparrow and a beautiful landscape. He would doodle with all the colors.... Nancy Ajram - He Scribbled and Doodled
He doodled and scribbled and made a mess He grabbed the crayons and drew on the wall He doodled and scribbled and made a mess He grabbed the crayons and drew on the wall
What am I going to do with you Hamada who did this bad habit? What am I going to do with you Hamada who did this bad habit? I want you to draw Draw but without scribbling on the wall
Draw a tree and a harbor and seas but on the board Tomorrow you'll be a famous artist And we'll want to take our pictures next to you Draw a tree and a harbor and seas but on the board Tomorrow you'll be a famous artist And we'll want to take our pictures next to you I hope you grow up and become Picasso He too was once a child But don't scribble on the wall
Draw and dream of the future For he who dreams will one day achieve And that which is coming in your life will be most beautiful You have my love Take your pens and crayons and brush and draw with them But on your tablet not on the wall
Зарегистрирован: Ср май 20, 2009 8:20 Сообщений: 291 Пункты репутации: 3
Девочки могу помочь с переводом .Но люди что переводят просят оплату за работу(что вполне нормально) Я перевожу себе у них и очень довольна их работой Поиском песен они тоже занимаются. Переводит носитель языка
_________________ 20.01.2017::Черновцы::Elmira*S Cup of Western Ukraine КОРОНА КАТИ ЭШТЫ
Зарегистрирован: Ср май 20, 2009 8:20 Сообщений: 291 Пункты репутации: 3
inessau13 писал(а):
Помогите пожалуйста найти перевод песни Mohammed Faoud-La Azon!!! Буду крайне благодарна!!!
Перевод на английском La Azon
Ereft enta min wana min wana min werge3 ba3d cho'a we 7anin we 7anin werge3na net'abel men albi khod abel ana hé ana he he he he ana 3aref eni bo3di mosta7il tekdar 3lih - wen enta gay gay tani 7ata ba3d eh a3oula albak enta yensa albi hawah la la la La Azon ana 3aref eni bo3di mosta7il tekdar 3lih - wen enta gay gay tani 7ata ba3d eh a3oula albak enta yensa albi hawah la la la La Azon
et3allem ba'a we ma tet3ebnich ba'a sallem wakfaya habibi law nawi 3al 7ira wel 3end 7a tet3ab wayaya law kont n'sit ana min albak wa 3nik fakrin ana he - ana he - hehehehe ana elli y'be3ni marra 3omry mabk fi youm 3alih ana ely yechtirini abi3 7ayaty wachterih laken youmin habibi we youm 7atel3ab bel hawa la la la ya habibi ana
law gay mochta'a we te3ebt foura'a we nawit terga3 lina law gay arib we habib we 3ayezna nechilak f'a3nena etghayar men gowak wetsal e7 waya hawak wana he , ana he he hehe 3enaya albi 3a'ali rohy 3omri kollo lik hayati welli ba'y men hayati bin edek laken law enta gay 3achan fakerni dawa la la la La Azon ana
_________________ 20.01.2017::Черновцы::Elmira*S Cup of Western Ukraine КОРОНА КАТИ ЭШТЫ
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения